C-02-01

Godai-myôô,les "Cinq Grands Rois de Science" 五大明王
Aomine-zan Negoro-ji, Takamatsu (dép. de Kagawa). N°82 des 88 Lieux saints de Shikoku 根香寺(ねごろじ) 香川県 高松市 四国88所の82番
Indépendant, lignée Tendai
En bas, de droite à gauche : Sanuki no kuni Negoro-ji (Negoro-ji, province de Sanuki [actuel département de Kagawa]). Le sceau en vermillon occupant le centre, encercle les lettres-germe des cinq rois. 讃岐国根香寺
Le roi de Science est l'expression, dans le bouddhisme ésotérique, de la farouche volonté du buddha de mettre tout en œuvre pour amener les êtres sur la Voie du salut, dût-il menacer les plus récalcitrants de sa colère terrifiante. Le groupe de cinq est à cet égard l'extension, à partir du centre, dans les quatre points cardinaux, du corps d'essence du buddha, la projection de la vertu de compassion des cinq buddha au cœur du mandala du Plan de Diamant. Mais les cinq figures ne sont qu'autant de facettes du buddha principiel, Dainichi, ainsi les cinq figurations anthropomorphes ici présentes ne sont autre que cinq variations du roi de Science principiel : Fudô, à savoir la représentation, sur ce plan, de Dainichi. Fudô, l'« Immuable », émanation du Buddha cosmique, Dainichi, occupe le centre. Décalés dans les angles, se tiennent, en haut à droite, Kongô-yasha, à côté de Daiitoku juché sur un buffle, à gauche ; en dessous de lui Gundari, et à droite Gosanze. Fudô-myôô (Acalanatha) tient l'épée de Sapience et, dans sa main gauche, le lacet pour contraindre les récalcitrants. Sa chevelure pend sur l'épaule gauche ; louchant d'un œil, il regarde fixément. Des flammes ardentes jaillissent avec violence de son corps qui inspire une terreur sacrée. Installé sur un grand rocher, il présente des rides sur son front comme les vagues sur l'eau, c'est un jeune homme au corps replet. Comme le sont les quatre autres détenteurs de la Science : Kongô-yasha (sk. Vajrayakṣa) est une personnification du buddha Amoghasiddi, président au quartier Nord, dont la tradition affirme l'identité avec Śâkyamuni. Il purifie tous les égarements des êtres nés de cette terre souillée et les fait entrer dans le nirvâna. Avec trois faces et six bras, tous armés, il est auréolé d'un halo de flammes. Daiitoku-myôô (Yamântaka), est une émanation du buddha Amitabha président au quartier Ouest. Il est vénéré comme « porteur de victoire » puisqu'il est dit capable de vaincre le dieu hindou de la mort, Yama. Il est muni de six faces, six bras et autant de jambes, assis sur le dos d'un buffle. Gundari-myôô (Kuṇḍalî): émanation du buddha Ratnasambava, du quartier du Sud. Avec une seule face et huit bras (dont une paire croisée devant la poitrine), le bas de son corps enroulé de serpents, il a le pouvoir de vaincre le Mal, de protéger contre les énemis intérieurs et extérieurs, de guérir fièvre et troubles digestifs. Gosanze-myôô (Trailokyavijaya), représente le buddha Akshobya du quartier Est. Ici avec trois faces aux trois yeux, ainsi que huit bras. Comme l'indique son nom, il se veut le vainqueur des souffrances subies dans les trois mondes, ceux du passé, du présent et du futur. Le concept de ces cinq rois est développé dans le Mahâvairocana-sûtra (jp. Dainichi-kyô) et symbolisé dans le mandala du Plan du Diamant.
Sans objet
Sans objet
Le Negoro-ji est composé de deux bâtiments. Le premier, le Kegon-in, vénère les Cinq Grands rois de Science et est fondé par Kûkai au cours d'un voyage de prêche. Le second, le Senju-in, est fondé en 832 par Enchin à la suite d'un rêve. Enchin sculpte par ailleurs une statue de Senju-Kannon et en fait le Vénéré principal du pavillon. L'appellation Negoro-ji désigne l'ensemble formé par ces deux bâtiments. 弘法大師が巡錫の折、五大明王を安置して華厳院を創建され、832年智証大師が、夢のお告げにより、千手観音を刻み、本尊として千手院を創建。この二院を総称して根香寺と称した。
Sans objet
Voir Frank 2000 : 307 "reproduction de cent images" au Kôfuku-ji pendant l'époque de Heian. / Frank Bernard, "Le panthéon bouddhique au Japon - Collections d'Emile Guimet", Paris, Réunion des musées nationaux, 1991 p.146, 180-183 pour le groupe du mandala du Tô-ji / Tajima Ryûjun 田島隆純, "Les deux grands mandalas et la doctrine de l'ésotérisme Shingon", Tôkyô, Maison Franco-Japonaise, 1959 (réimpr. Tôkyô, Gokoku-ji, 1984), p.84-86 / Nakano Genzô 中野玄三, Godai Myô-ô 『五大明王』 ("Les Cinq Grands rois de Science"), Nihon no bijutsu 11 『日本の美術』11 ("Arts du Japon 11"), Tôkyô, Shibundô
Papier
130 mm
198 mm
© Ofuda - 2019 - Mentions Légales 認可
Theming Studio Web