F-08-11
Ganzan daishi (Mame daishi)
元三大師(豆大師)
Fugaku-san Shôraku-in Jindai-ji (école Tendai,établissement de rang exceptionnel) Jindaiji-machi 5-15-1 Chôfu-shi Tôkyô-to
浮岳山昌楽院 深大寺(じんだいじ) 天台宗 東京都調布市深大寺元町 5-15-1 境内に慶応二年建の元三大師堂あり。
Ganzan daishi rishô fuda Amulette de Ganzan daishi pour la protection de tous les êtres vivants Inscription sigillaire : Sceau du Buddha, de la Loi, de la Communauté monastique Jindai-ji
「元三大師利正札」 印文「仏法僧印」 「深大寺」
L'ensemble de l'image est constituée de 33 petites figures symbolisant les 33 manifestations de Jie daishi, à l'instar du Bodhisattva Kannon dont il est tenu pour l'incarnation. Identique àF-8-09.
元三大師の観音応化三十三身御影 眉無しF-8-10と同じ
Selon les instructions données par le temple, cette amulette est à coller à l'intérieur de la la porte d'entrée ou d'une pièce. Protection contre les esprits maléfiques.
この角札は玄関の内側や室内に貼るべき(お寺の推薦で)。
En 991 (Shôryaku 2), Ji.nin et le contrôleur monacal Eshin, deux prélats du mont Hiei, confient à Kan.in le portrait de Jie daishi fait par lui-même en 953 (Tenryaku 7), pour qu'il veille à la destinée du Jindai-ji ("Jindai-ji kana engi",manuscrit de 1722). Pendant l'époque d'Edo, c'est la Chapelle de Ganzan daishi qui est le véritable centre de culte du Jindai-ji.
天暦七年、元三大師、比叡山解脱谷において元三大師像を自刻するという(享保七年の深大寺仮名縁起)。 正暦二年、慈忍和尚、恵心僧都等、寛印供奉に元三大師像を深大寺に移安させる(深大寺仮名縁起)。 近世には、この元三大師が大師堂の本尊で、深大寺の信仰の中心である。
- 'Zenkoku ji-in meikan' I : 369 - 'Edo meisho zue III, Tenki no bu ('Dai Nihon shiryô' I-22 : 343).
・『全国寺院名鑑』1、p.369 ・「江戸名所図会」三、天璣之部、浮岳山深大寺、(『大日本史料』1-22、p.343)。
紙/papier industriel