F-08-10
Ganzan-daishi (du type Tsuno daishi)
元三大師(角大師)
Fugaku-san Shôraku-in Jindai-ji (école Tendai) Ganzan daishi-dô ("Chapelle de Ganzan daishi") Jindaiji-motomachi 5-15-1 Chôfu-shi Tôkyô-to Chapelle de Ganzan daishi (Ganzan daishi-dô) dans l'enceinte (érigée en 1866)
浮岳山昌楽院 深大寺 (天台宗) 東京都 調布市 深大寺元町5-15-1 境内の大師堂は慶応二年建(1866)。
En haut, de gauche à droite : "Ganzan daishi kôma fuda" ("Amulette de Ganzan daishi subjugant le Mal") Au milieu, sceau en vermillon : "butsu-hô-sô-in" ("Sceau du Buddha, de la Loi, de la Communauté monastique") En bas, de gauche à droite : "Jindai-ji"
上、左から右へ: 「元三大師降魔札」 間中、像中央に、隅立て朱印: 「仏法僧印」 下、左から右へ: 「深大寺」
Apparition de Ganzan daishi sous son aspect démoniaque,écartant les esprits maléfiques.
元三大師の降魔御影 像中央に隅立て方朱印 印はF8-6とは別文字 ・F8-5,6,7よりは新しい版
Selon les instructions données par le temple, cette amulette est � coller � l'extérieur de la la porte d'entrée. Protection contre les esprits maléfiques.
お寺の推薦で、この門札は玄関等の出入口の外側に貼るべき。
Même queF-8-07, mais tirage sur planche plus fraîche (plus récente ?). Forme une paire avecF-8-11.
像中央に隅立て方朱印と記載文以外、F-8-07と一兕,より新しい版 二体(F-8-11と)一組の門札
En 991 (Shôryaku 2), Ji.nin et le contrôleur monacal Eshin, deux prélats du mont Hiei, confient à Kan.in le portrait de Jie daishi fait par lui-même en 953 (Tenryaku 7), pour qu'il veille à la destinée du Jindai-ji ("Jindai-ji kana engi",manuscrit de 1722). Pendant l'époque d'Edo, c'est la Chapelle de Ganzan daishi qui est le véritable centre de culte du Jindai-ji.
天暦七年、元三大師、比叡山解脱谷において元三大師像を自刻するという(享保七年の深大寺仮名縁起)。 正暦二年、慈忍和尚、恵心僧都等、寛印供奉に元三大師像を深大寺に移安させる(深大寺仮名縁起)。 近世には、この元三大師が大師� �の本尊で、深大寺の信仰の中心である。
Est vendu de paire avecF-8-11, dans la même enveloppe (F-8-11_1). Même taille queF-8-11.
F-8-09と一緒、同包み(F-8-11_1)で販売されている。 横縦はF-8-11と同じ。
- 'Zenkoku ji-in meikan' I : 369 - 'Edo meisho zue III, Tenki no bu ('Dai Nihon shiryô' I-22 : 343).
・『全国寺院名鑑』1、p.369 ・「江戸名所図会」三、天璣之部、浮岳山深大寺、(『大日本史料』1-22、p.343)
papier industriel