E-12-22

Kôjin 荒神
Kô-jinja (Tateriko-jinja), Kôjin-ga-take, Iketsukawa, Yoshino (dép. de Nara) 荒神社 奈良県吉野郡池津川荒神ヶ嶽
Sanctuaire shintô
Verticalement sur la lame du sabre : kanan-yoke (protection contre les incendies) / Verticalement, sur la poignée du sabre : Kô-jinja / Sceau vermillon, verticalement et de droite à gauche : Yamato Yoshino-gun Kô-jinja Kôjin-ga-take chinza (Kô-jinja, lieu sacré à Kôjin-ga-take, dans le canton de Yoshino de la province de Yamato) / En bas, deux premières colonnes en partant de droite : hi no kami wa itsumo taisetsu ni itashimashô (prenons toujours garde à bien vénérer le dieu du feu) / En bas, troisième colonne en partant de droite : Nara-ken Yoshino-gun Iketsukawa (Iketsukawa, canton de Yoshino dans le département de Nara) / En bas, colonne de gauche : Kô-jinja           火の神ハイツモ大切           ニイタシマセウ 火難除  荒神社           奈良県吉野郡池津川              荒神社        大和吉野郡        荒神社        荒神嶽鎮座
Cet ofuda entièrement vermillon représente un sabre à la poignée enflammée. Sur la lame est précisée la fonction de l'ofuda, à savoir l'éloignement des incendies, et sur la poignée est rappelé le nom du sanctuaire. Les inscriptions sur le sceau rappellent également le nom du sanctuaire et sa localisation. 朱剣文字
Prévention des incendies
Sans objet
La légende du sanctuaire en fait remonter les origines à l'époque où Kûkai était en train d'établir le complexe du Kôya-san. Après avoir rencontré divers événements étranges, la construction doit être interrompue. Lorsqu'un kami se manifeste, Kûkai lui demande qui il est. Le dieu se présente comme Kôjin, et explique qu'il est responsable des obstacles à la construction. Il indique également que si un culte en tant que Sanbô-Kôjin lui est rendu, ces obstacles disparaîtront et qu'il veillera au contraire à éloigner les calamités. Kûkai ayant répondu à cette demande, les catastrophes qui entravaient la construction du Kôya-san disparaissent, et le moine continue à rendre un culte Sanbô-Kôjin le restant de ses jours. Le honji de Sanbô-Kôjin dans ce sanctuaire est le bouddha Amida.
La légende du sanctuaire (engi) est relatée dans un document annexé à l'ofuda. 朱刷、付、荒神ヶ嶽鎮座 三宝大荒神略縁起
Engi du sanctuaire
Papier
© Ofuda - 2019 - Mentions Légales 認可
Theming Studio Web