B-06-29

Jizô-bosatsu Le bodhisattva Ksitigarbha Enmei-Jizô 延命地蔵尊
Jizô-in (Take-no-tera) Kyôto-shi 地蔵院(竹の寺)(通称:谷の地蔵)(臨済宗) 京都市西京区山田北ノ町23
延命安産地蔵尊 洛西松尾地蔵院
修道衣の僧の姿。 蓮華台上に立ち、左手に宝珠、右手は錫杖(巡礼の杖の頭に金属制の三輪をつけたもの)を持つ。
延命、安産
Durant la période des deux cours, la sixième année de l'ère Jōji (1367), le gouverneur du bakufu de Muromachi, Hosokawa Yoriyuki, invita le maître zen Sōkyō, disciple du maître national Musō, et bâtît ce pavillon sur les ruines d'une résidence secondaire du poète Fujiwara no Ieyoshi, en faisant du maître national Musō son fondateur. Sōkyō devint le deuxième supérieur. Par la suite, il fut considéré comme le temple votif des empereurs de la branche du nord et connu une considérable prospérité, mais lors des troubles des ères Ōnin et Bunmei plusieurs bâtiments furent brûlés. Il ne reste aujourd'hui que le pavillon principal et le presbytère (Hōjō), qui furent reconstruits. Le bosquet de bambous qui entoure la voie principale et très beau et le temple est appelé le temple aux bambous, Take-no-tera. Par ailleurs, c'est également le temple où pratiqua le maître zen Ikkyū durant son enfance. 南 北朝時代の貞治6年(1367)、室町幕府管領の細川頼之が夢窓国師の弟子宗鏡禅師を招請して、歌人藤原家良の別荘跡地に夢窓国師を開山として建立。宗鏡 は二世となった。その後、北朝系天皇の御願寺に準ぜられて隆盛を極めたが、応仁・文明の乱で諸堂は焼失。現在は再建された本堂と方丈があるのみである。 参道の竹林が美しく、竹の寺とも呼ばれる。尚、一休禅師が幼少の頃、修行された寺である。
本尊地蔵菩薩像は伝教大師作といわれている。
新編日本地蔵辞典、207頁
© Ofuda - 2019 - Mentions Légales 認可
Theming Studio Web