B-06-17

Jizô-bosatsu Le bodhisattva Ksitigarbha (Triade) 地蔵菩薩
Hôkyô-ji Shizuoka-ken, Suntô-gun, Takenoshita 大雄山宝鏡寺(曹洞宗) (竹之下のお地蔵さん) 静岡県駿東郡新柴竹之下
至心帰依大士身 寿命転増除罪障 駿州竹之下宝鏡禅寺
修道衣の僧の姿。 波の打ち寄せる小島に置かれた蓮華台上に座り、左手に宝珠、右手は錫杖(準礼の杖の頭に金属制の三輪をつけたもの)を持つ。 不動明王の脇侍である二童子を伴う。
延命、子育て、水子
Il est dit que durant les années Tenpei (autour des années 740), le maître zen Shinshō érigea dans ce gîte un pavillon de Jizō afin d'y prier pour que les voyageurs qui allaient et venaient soient protégés sur la route. Néanmoins, avec le temps ceci fut oublié et il ne resta personne pour s'en souvenir, mais la première année de l'ère bunji (1185), le propriétaire terrien Take-no-shita Magohachizaemon le rénova. Cependant, la deuxième année de l'ère Kenmu (1335), lors de la bataille de Takenoshita il fut entièrement détruit à l'exception du vénéré principal. La troisième année de l'ère Kōei (1344) un pavillon fut érigé à l'emplacement actuel et appelé « Konryū-san Hōkyō-ji ». Par la suite, s'instaura la coutume d'y révérer de loin le temple Daiyū-san Saijō-ji d'Ashigara-yama et parce que l'on pouvait « se rendre au Daiyū-san » en révérant le Jizō du Hōkyō-ji le temple était extrêmement prospère et son nom de montagne devint « Daiyū-san Hōkyō-ji ». 天平年間(740年代)、審祥禅師が、この宿場を行き来する旅人の道中安全を願って地蔵堂を建てたと伝えられている。しかし、時代とともに忘れられ、省みる人もいなくなっていたが、文治元年(1185)、領主竹之下孫八左衛門が再興したが、建武2年(1335)の竹之下合戦で、本尊を除いてことごとく焼失。康永3年(1344)には現在地に堂宇が建てられ「金龍山宝鏡寺」と称した。その後、足柄山の大雄山最乗寺ぞ遠くから拝む風習ができ、宝鏡寺の地蔵尊を拝むと「大雄山まいり」ができるというので寺は大変賑わい、山号も「大雄山宝鏡寺」となった。
本尊地蔵菩薩像は聖徳太子作といわれている。
© Ofuda - 2019 - Mentions Légales 認可
Theming Studio Web