B-05-11

Kokûzô-bosatsu Le bodhisattva Âkâśagarbha 虚空蔵菩薩像
Kongôshô-ji (Asakuma-dake) Mie-ken, Ise-shi 朝熊山 金剛証寺 三重県伊勢市朝熊町
福威智満虚空蔵尊 伊勢朝熊岳
Ce temple qui se trouve au sommet de la montagne Asama-yama protège la porte des démons (kimon) du sanctuaire Ise-jingu. Il trouve son origine dans le temple Myôjô-dô, construit à l'époque de l'empereur Kinmei (539-571) par Kyôtai qui y pratiquait le rituel ascétique shuhô. La deuxième année de l'ère Tenchô (825), Kôbô-daishi gravit cette montagne, il y pratiqua l'ascèse de la recherche de l'écoute et de la possession de la Loi (gumonjihô) et construisit de nombreux bâtiments, pavillons, pagodes et temples annexes, et célébra le boddhisattva Âkâagarbha en vénéré principal. Sur sa droite se trouve son acolyte Uhô-dôji, celui-ci aurait été sculpté par Kôbô-daishi lors de son apprentissage et ascèse de la Loi secrète (mippô) dans cette montagne après qu'il soit parvenu à ressentir l'aspect de la grande déesse Amaterasu, et il est révéré en tant que boddhisattva originel de l'antique déesse. Sur sa gauche se trouvent les huits Grand rois Dragons (hachidai-ryûô) que Kôbô-daishi fit apparaître dans ce temple lorsqu'il pratiquait l'ascèse de la recherche de l'écoute et de la possession de la Loi (gumonjihô) et l'apprentissage du rituel de l'offrande par le feu (goma) et qu'il obtint l'inspiration merveilleuse. Un des trois grands boddhisattva Âkâagarbha du Japon. (Sculptés dans le même bois que les Âkâagarbha de Saga et Aizu-Yanaizu et inaugurés par Kôbô-daishi) 当寺は朝熊山(553メートル)頂上にあり、伊勢神宮の鬼門を守る寺。欽明天皇の頃、ここに暁台が明星堂を建て修法したことに始まる。天長2年(824)弘法大師はこの山に登り、求聞持法を修し、多くの堂塔子院を建立、本尊に虚空蔵菩薩をまつった。 向かって左の脇侍雨宝童子は弘法大師が当山で密法を修業修行された時、天照大神のお姿を感得し、彫刻したものと伝えられ、古来大神の本地仏として奉祀されている。右側は八大竜王、弘法大師が当山での求聞持護摩修法中に霊感を得て当山に示現されたもの。日本三虚空蔵の一つ(嵯峨虚空蔵堂、会津柳津とともに同木で彫刻され、弘法大師に開眼を仰いだもの)
2通あり(内一通は奉書に印刷)B―5-11(2)略縁起「朝熊山観史」あり
和紙
© Ofuda - 2019 - Mentions Légales 認可
Theming Juliette Ledermann