B-02-89
N°17 des Provinces de l'Ouest, Jûichimen-Kannon : le bodhiattva Kannon "aux Onze Faces" (Triade)
十一面観音三尊(脇侍:薬師如来、地蔵菩薩)
Fudaraku-san Rokuharamitsu-ji, Kyôto
補陀洛山 六波羅蜜寺(ふだらくさん ろくはらみつじ) 京都市東山区松原通大和大路東入ル (西国33所 17番)
Ecole Shingon, branche Chizan
Verticalement, de part et d'autre de la statue : Saigoku dai-jûnana-ban (17e [étape du pèlerinage] des Provinces de l'Ouest) En bas, de droite à gauche : Rokuharamitsu-ji
西国 第十七番 六波羅蜜寺
Kannon aux Onze Faces (voir B-02-160) est représenté au centre, avec à sa gauche le buddha Yakushi (voir A-03-25) et à droite le bodhisattva Jizô (voir B-06-08).
中尊は十一面観音立像(B-2-160)。 脇侍は、右が薬師如来座像(A-3-25)、左がかずら掛けの地蔵(B-6-8)。
Guérison
Sans objet
Le Kannon aux Onze Faces de ce temple aurait été à l'origine sculpté par le moine Kûya (903-972) qui, en 951, avait entrepris de parcourir la capitale avec la statuette à ses côtés tout en récitant l'invocation au buddha Amida afin de venir en aide aux nombreuses victimes de la terrible épidémie qui ravageait alors la ville. La puissance miraculeuse de guérison dont a fait preuve le bodhisattva est à l'origine du temple et explique la présence du buddha Yakushi, le « Maître aux remèdes », à ses côtés. Par ailleurs, le temple est également étroitement lié au culte de Jizô qui figure à droite sur l'image. En effet, situé aux portes de la ville à l'entrée de la route menant à la lande de Toribe, célèbre lieu de crémation de la capitale, le temple se situait symboliquement au « carrefour des Six Voies » où le bodhisattva guide les âmes égarées et les aide à ne pas tomber dans l'une des trois mauvaises voies de renaissance.
北 は建仁寺より南は五条通まで、西は鴨川より東は東大路通に至るあたりは、かって六原と呼ばれ、葬送地であった。 天暦5年(951)、京に疫病が流行した時、「市聖」空也上人は一体の十一面観音を作り、これを洛中に引きまわして祈願し、悪疫をなくしたが、この頃建立 したのが当寺前身の「西光寺」である。その後上人の弟子中信が中興して天台別院とし、仏語の六波羅蜜をあてて「六波羅蜜寺」と改称した。 十一面観音についてはB-2-160、薬師如来についてはA-3-25、地蔵菩薩についてはB-6-8をそれぞれ参照のこと。
Sans objet
Voir les notices B-02-160, A-03-25 et B-06-08.
Papier
100
mm
140
mm