A-03-16

"Yakushi protecteur contre l'infortune" (triade) 薬師三尊(薬師如来、日光、月光菩薩)像
Takao-san, Jingo-ji, Kyôto 高雄山 神護寺 京都市右京区梅ヶ畑神護寺町
Ecole Shingon
En haut, de droite à gauche : yaku-yoke Yakushi nyorai (Buddha Yakushi protecteur contre l'infortune) En bas, de droite à gauche : Takao-san Jingo-ji 厄除薬師如来 高雄山神護寺
Yakushi-nyorai, debout, tient un pot à remèdes dans la main gauche, levée jusqu'à l'épaule, et de la main droite forme le geste de l'« absence de crainte ». Il est accompagné de deux acolytes, Nikkô-bosatsu (« Qui a l'Éclat du Soleil ») à sa gauche, et Gakkô­ bosatsu (« Qui a l'Éclat de la Lune») à sa droite.
Protection contre l'infortune 厄除
Sans objet
L'actuel Jingo-ji s'appelait, à l'origine, Jingan-ji, temple fondé par Wake no Kiyomaro (733-799) en réponse à l'oracle du sanctuaire du dieu Hachiman à Usa (dép. d'Ôita) pour la paix de l'État. Il semble que le buddha Yakushi en était le Vénéré principal. Kiyomaro créa également un sanctuaire tutélaire de sa famille, sous le nom de Takao-ji, un des cinq temples du mont Atago. Il y fut enterré. Dans ce temple, Saichô (767-822) fit une conférence sur le Sûtra du Lotus avant d'aller en Chine. Kûkai (774-835), quant à lui, après son retour de la Chine des Tang, s'y installa et développa ce sanctuaire, de même que son disciple Shinzei. Le temple prit le nom Jingo-ji en 824, après la fusion du Takao­-ji et du Jingan-ji. Mais deux incendies, qui ont ravagé le temple en 994 et en 1149, ont provoqué sa dégradation. Lors de l'incendie de 1149, ce sont pavillon du vénéré principal et le pavillon Shingon-dô qui disparaissent. C'est Mongaku (1139-1203), un ancien guerrier de la garde personnelle de la fille de l'empereur Toba, qui réhabilita le Jingo-ji délabré. Mongaku avait quitté la vie laïque après avoir tué par erreur l'épouse de Minamoto no Wataru. En 1168, il construisit un ermitage dans l'enceinte du Jingo-ji, en y plaçant une triade de Yakushi, alors exposée aux vents et à la pluie ; il y pria pour la restauration du temple (faits rapportés dans le Dit des Heike, livre 5). も と愛宕五山寺の一つ高雄寺で、和気氏の氏神として出発した。唐から帰朝した空海やその弟子真済を中心に整備されたが、久安5年(1149)夏の落雕によっ て金堂・真言堂が類焼し、退転の一途をたどる。荒廃していた神護寺を再興したのは文覚(もと鳥羽天皇皇女の北面の武士)であった。文覚は源渡の妻を誤って 殺害してしまったため出家し、仁安3年(1168)神護寺内に草堂を建て薬師三尊を安置して当寺の再興を祈願したのである。(cf.「平家物語」啻5)
La statue originale qui a inspiré l'ofuda, œuvre du début du IXe siècle, est classée « Trésor national ».
Heibonsha Chihô Shiryô sentâ (éd.), 『京都・山城寺院神社大辞典』, (« Grand dictionnaire des temples et des sanctuaires des régions de Kyôto et Yamashiro »), Tôkyô, Heibonsha, 1997, p.386-391 寺院神社大事典、京都・山城、386~388頁。
Papier
115 mm
251 mm
© Ofuda - 2019 - Mentions Légales 認可
Theming Studio Web