A-02-19
Le futur Buddha Amida "méditant durant cinq kalpa" sur ses voeux (Gokô-shiyui Amida-nyorai).
五劫思惟の阿弥陀如来
Shiyui-san Gokô-in, dépendance du Tôdai-ji, Nara
五劫院 奈良市北御門町
Ecole Kegon
Sceau rouge à droite, verticalement et de droite à gauche : Shiyui-san Gokô-in / Au centre, verticalement : Nanto Kita-Mikado (Kita-mikado, capitale du Sud [Nara]) / A gauche verticalement : Gokô-shiyui
南都北御門 / 五劫思惟 朱印 思惟山 / 五劫院
L'image représente le buddha Amida alors qu'il n'était encore que bodhisattva et qu'il reçut l'enseignement du buddha Lokesvararâja (Sejizai-ô). Selon le « Sûtra de Vie-Infinie », Lokesvararâja lui fit voir quelque vingt et un millions de royaumes de buddha, à partir desquels Amida sélectionna les qualités de sa propre Terre pure pour produire ses quarante-huit vœux. Puis, il médita ceux-ci durant cinq kalpa (périodes cosmiques), avant de les concrétiser par sa pratique, qui, elle, s'étendit sur des "myriades de trillions de longs kalpas inconcevables". C'est cette longue méditation qui est évoquée ici par l'épaisseur de la chevelure, le crâne d'Amida cessant d'être rasé pendant tout ce temps. Les mains, dans le geste du recueillement, sont cachées sous les pans du costume.
非常に大きな頭髪部。頭髪(螺髪)が理髪されないままに伸びた様を表している。『無量寿経』に阿弥陀が法蔵比丘の時代、浄土の建立と一切衆生の救済を願う大 願をたて五劫にわたって思惟をこらし修行をしたことが述べられているが、この五劫という悠久の時間を伸びた螺髪で表現している。(五劫思惟阿弥陀) また、通肩の衲衣で両手が隠されている。
Deux représentations d'une statue rapportée de Chine par Shunjôbô Chôgen (1121-1206).
A noter que l'ofuda ne reproduit pas le siège de lotus ni le nimbe de la statue, qui lui sont sans doute postérieurs.
Shunjôbô Chôgen (1121-1206) était un religieux ordonné dans la secte Shingon au Daigo-ji (F-13-04), mais il fut aussi un proche de Hônen (F-10-01) et se rendit célèbre pour sa campagne en faveur de la reconstruction du Tôdai-ji à Nara, après son incendie par Taira no Shigehira (1185). C'est à cette occasion que Chôgen établit le Gokô-in pour y installer cette statue. Celle-ci fait 124 cm de haut, et elle est classée Bien culturel important. Le Kanjin-sho, autre dépendance du Tôdai-ji, abrite une statue similaire, si ce n'est que les mains sont jointes paume contre paume devant la poitrine, dans le sceau de « l'hommage ». C'est cette variante qui a été choisie par le Butsuzô zui pour illustrer le thème d'Amida méditant. Haute de 106 cm, cette statue d'époque Kamakura passe - elle aussi - pour avoir été ramenée de Chine par Chôgen ; comme son homologue du Gokô-in, elle est également classée Bien culturel important.
Sans objet
五劫院住職渡辺良一師のフランクさんへの葉書あり
Ducor Jérôme, "Hônen, le gué vers la Terre pure (Senchaku-shû)", traduit du sino-japonais, Paris, Fayard, 2005, p.77-78
Papier
388
mm
302
mm