A-02-13

Amida-nyorai (dit le Grand Buddha de Kamakura, ou de Hase) 阿弥陀如来(鎌倉大仏)
Daii-san Kôtoku-in Jôjôsen-ji (dit le Grand Buddha de Kamakura, voire de Hase) (secte Jôdo)
Hase 550
Kamakura-shi
dép. de Kanagawa
大異山 高徳院 清浄泉寺(鎌倉や長谷の大仏) (浄土宗)
神奈川県鎌倉市長谷550

[右 のお札]
神力演大光 普照無際土 消除三垢冥 広済衆厄難 鎌倉大仏殿
[左のお札]
[上部記載文は「縁起と由来」の項参照。
[下部記載文]
青銅総高四丈二尺五寸 〇 仏身三十七尺五寸 〇 周囲十六間一尺 〇 面長七尺七寸 〇 眼長三尺四寸 〇 眉長四尺一寸 〇 耳長六尺三寸 〇 鼻長二尺八寸 〇 口広二尺七寸 〇 白亳 白鐶高五寸径六寸 〇 肉髺高五寸径一尺六寸 〇 螺殿各高六寸径八寸 〇 其数六百五十六螺 〇 膝径五間 〇 拇指周二尺八寸 〇 仏体重量約二万五千貫也。
鎌倉大仏殿別当
清浄泉寺高徳院
Amida faisant le sceau de la Concentration.
Malgré une écriture assez approximative, on parvient à lire les lettressiddham:Namo mah ābuddha, c'est-à-dire « Je prends refuge dans le Grand Buddha. »






[左 のお札]
国宝鎌倉大仏鋳造因由 当寺ハ聖武天皇ノ勅願ニ由リ天平九年行基菩薩ノ開創ニ係ル。
東国総国分寺ノ旧跡ナリ。抑当大仏ハ右大臣頼朝公ノ志願ニ起リ、四条天皇ノ勅准ヲ蒙リ、建長四 年之ヲ鋳造ス。
大勧進ハ俊乗坊重源ノ門弟浄光上人。
鋳工ハ上総国矢那村ノ住人大野五郎右衛門ナリ。
大正十二年ノ大震ニ台座ノ前面一尺沈下シ仏像ハ一尺三寸 前方ヘ辷リ出シ胎内ハ破壊セリ。
仝十四年国庫補助ノ下ニ復旧修理ナル。




和紙
g105/90 mm
g253/210 mm
© Ofuda - 2019 - Mentions Légales 認可
Theming Juliette Ledermann